Toutes mes réponses sur les forums

10 sujets de 21 à 30 (sur un total de 44)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Dauby, Daubie, Doby, etc dans la région de Bauffe #3298

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Je précise que j’ai trouvé l’acte de mariage à Cambron-Saint-Vincent grâce à Genealo : merci à eux.

    Ajout à la réponse précédente de madame Tassin

    en réponse à : Dauby, Daubie, Doby, etc dans la région de Bauffe #3297

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Réponse donnée par madame Tassin. Merci à elle.
    Sébastien Dauby est né vers 1685, est décédé le 22 janvier 1725 à Bauffe où il avait épousé le 27 février 1713 Anne Marie Le Sceu née le 23 juin 1672 à Bauffe et avec il a eu au moins Marie Adrienne née le 13 octobre 1718 à Bauffe. Pouvez vous m’aider à trouver le lieu de naissance de Sébastien Dauby , sa date de naissance et ses parents ? »
    Voici ce que j’ai trouvé :
    Sébastien DAUBY est de Cambron-Saint-Vincent, son mariage y est retranscrit (mariages 1636-1766 page 24 de 88). Je pense que son épouse s’appelle Anne Marie LE PIEUX.
    Un Sébastien DAUBY, fils de Jean et d’Antoinette LEPAGE, a été baptisé à Cambron-Saint-Vincent le 30 juillet 1685 (table des baptêmes page 12 de 134).

    en réponse à : Traduction latin #3208

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Jean guillaume walbreck, militaire du régiment de Palland du château d’Ath, et Jeanne Thérèse Viseur de cette paroisse sont mariés. Témoins Jean de Bruselle et Louis François Delhaye.

    Donc la mariée est Viseur de la paroisse et rien d’autre

    en réponse à : Traduction d’un acte de décès à Lotenhulle le 18 mars 1635 #3156

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Qu’a-t-il donc pu faire ?

    en réponse à : Yvonne Vieslet petite martyre de la grande guerre #3128

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Bonjour

    Bien contente qu’il y ait un cercle à Monceau.
    Je vous envoie par mail l’acte de décès et l’acte de naissance d’Yvonne Vieslet.
    A noter qu’elle est décédée à l’hôpital de Marchienne-au-Pont le 13 octobre 1918.
    Dans l’acte de naissance de sa sœur le 4 mars 1907 et dans l’acte de naissance d’Yvonne, le père déclare les naissances mais il n’y a pas d’adresse indiquée.
    Sauf si vous avez une autre réponse, il faudrait demander aux archives de Charleroi (tel 071/861571)pour qu’ils regardent dans le registre de population de cette époque et là, l’adresse est indiquée. Dites-bien quel est votre projet car normalement il faut payer pour la recherche.
    Je vous conseille aussi de regarder sur le site internet Charleroi-découverte.be (excellent site d’ailleurs) il y a un article excellant sur Yvonne Vieslet et dans la bibliographie, il cite une revue Royale Feuille d’étain. Peut-être aussi la bibliothèque Marguerite Yourcenar. Le bibliothécaire pourrait vous aider.
    Bonne chasse
    Ghislaine

    Bon courage

    en réponse à : Leton Marie Joseph à Landelies #3106

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    La table des décès de Landelies mentionne le décès de Marie Joseph Leton le 12 mai 1832.

    en réponse à : Acte de mariage WAUDE x QUINTIN à Mons #3073

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Voilà une traduction non littérale

    Pierre WAULDE de Bavay Marie QUITIN nostra soit de notre paroisse se sont unis le 8 juin à 9 heures du matin dans la chapelle des femmes pénitentes en présence de Dom Nicolas Potier et Pierre de Ham prêtres avec dispense de deux bans par le doyen Trahegnies .
    Je ne peux traduire correctement les es trois dernières lignes mais José va surement le faire

    Bien à vous
    Ghislaine


    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Bonjour

    Renseignements pris aux Archives de l’État à Mons, le registre original est chez eux et vous pouvez soit aller sur place soit leur envoyer un mail et demander une copie de l’acte. Sur place, la consultation est gratuite. Il y a des frais pour l’envoi de la copie. Il faut évidemment leur expliquer que la page est manquante sur les sites AGR et Mormons.
    Ghislaine Vanderick

    en réponse à : Traduction acte en luxembourgeois #2980

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Personne semble-t-il ne sait vous répondre. J’ai demandé à une connaissance mais elle n’a pas pu me traduire cet acte. Il est facile de voir les père et mère mais après ???
    Peut-être pourriez-vous mettre votre demande sur le site Face book « Généalogie pour tous en Belgique » il me semble que j’ai vu quelques traductions d’actes luxembourgeois. Il y a aussi Luxracines.

    Bien à vous
    Ghislaine

    en réponse à : Décès Louis LEDRY à Landelies #2941

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Bonjour monsieur
    Tout d’abord, il s’agit de Louis Ligny et non Ledry.
    Je ne peux pas vous aider car nous n’avons pas accès jusque maintenant aux actes de 1911 à 1920. Il faudrait donc vous adresser à la commune pour obtenir le renseignements. Il existe cependant un registre de population de Landelies qui a été microfilmé par les Mormons pour les années 1901 à 1910. Il y a fort à parier que dans ce registre il y aurait noté la date de décès de Louis Ledry même si elle est postérieure à 1910. Cela voudrait le coup d’essayer
    Ghislain

10 sujets de 21 à 30 (sur un total de 44)